Le Portail des Savoirs traite de tout ce qui touche au « savoir », au sens large, produit en Bretagne occidentale, sous la forme de captations de conférences et d’entretiens, de diaporamas, d’articles et d’écrits …
Daz Studio n’a jamais été traduit en Français. L’apprentissage du logiciel, et notamment des points d’articulations des personnages, passe par une connaissance minimale des termes courant de l’anatomie en anglais.
Ces termes correspondent souvent, sur les modèles 3D, à des noeuds que l’utilisateur peu modifier : articulation, dimension, apparence…
Ci dessus quelques noeuds permettant de modifier la forme ou l’aspect de la bouche d’un personnage 3D |
Voici un petit résumé des termes utiles de l’anatomie :
|
The post Daz Studio : traduction des termes courant de l’anatomie appeared first on Espace Multimédia Neptune.